Některé titulky jsou nežádoucí
To je hlavní rozdíl, mezi titulky, kterým se tyto speciální titulky liší od pouhého písemného překladu dialogů, kdy je cizojazyčný film v původním znění. Například když "zvoní telefon nebo /domovní zvonek, a postavy v místnosti na to reagují.
Příklad. Končí francouzská kriminálka v původním znění s českými titulky. V pracovně sedí politik, kterému právě policista dokázal zorganizování vraždy. Policista sdělí politikovi, jaký trest ho čeká, otočí se a odchází z místnosti, následuje střih a pak závěrečné titulky. Pokud je ale hned po střihu titulek (VÝSTŘEL), je všem zřejmé, že se politik zastřelil. Pokud takový titulek není, je to zřejmé pouze těm, kteří výstřel slyší a ostatní kroutí hlavou, že to nějak divně končí, že se ani politikovi nic nestalo a je to takový "roztřepený" konec. Prostě ty "neviditelné zvuky", nějakým způsobem posouvají děj nebo jsou důležité pro jeho pochopení.
Nežádoucí, nebo přímo otravné
Naučné titulky
Titulkář či titulkářka se snaží diváky poučovat a dělá z pořadu naučnou encyklopedii. Hodně to bylo k vidění v dokumentu "Občan Havel" na DVD. Postava řekla větu a u titulku bylo v závorce vysvětlení. Například za větou "To by nenapsala ani Božena Němcová”, bylo: (Božena Němcová - česká spisovatelka)
Naučně působí i titulek, kdy je divákům oznamován zvuk domestikovaného zvířete a v titulku je uvedeno to zvíře. Např. KOHOUT KOKRHÁ.
To působí jako vysvětlení pro tříleté děti, které učíme, jaké zvuky které zvířátko dělá (pes štěká, kráva bučí, kočka mňouká…) Mnohem lepší je titulek KOKRHÁNÍ/ŠTĚKOT/BUČENÍ/MŇOUKÁNÍ a není tedy třeba ještě psát, které zvíře se ozývá. Samozřejmě, u syčení je to vhodné napsat (pokud není záběr na syčícího hada), jelikož syčet může třeba i plyn.
Zvuky, které jsou vidět
Pokud někdo zvoní na domovní zvonek, nebo klepe na dveře a je v záběru, je zbytečné popisovat, co dělá. Je to přeci vidět.
Rovněž je zbytečné popisovat hru hraní na různé hudební nástroje, když je hudebník v záběru kamery. To působí jako poučování také, a navíc je docela trapné, když titulkář/ka ani nezná hudební nástroje. Viole říká housle, klarinetu saxofon, nebo pianinu klavír.
Otravné titulky HUDBA
Tento článek by musel mít snad 50 stran A4, aby postihl problematiku vypisování zvuků. Avšak vznikl pouze kvůli největšímu nešvaru, kdy se každou chvíli objevuje titulek HUDBA, a to i v situacích, kde se hudba vůbec nehodí (například muž veze kolečko hnoje a u toho se objeví titulek HUDBA), přičemž to je pouhá podkresová hudba (a někdy třeba i jen glissando půl taktu), nebo scénická znělka, která má za úkol pouze emotivně naladit slyšící diváky, avšak nemá žádný vliv na děj a nikam ho neposouvá.
Autor či autorka titulků nemyslí na to, že neslyšící divák nemá ze slova HUDBA stejný užitek jako slyšící divák při poslechu. Je potřeba tu hudbu slyšet, nestačí přečíst si slovo HUDBA. Ti, kteří si to neuvědomují, si to snad uvědomí, až když se udělá sestřih "hudeb". Hudba má být uvedena pouze tehdy, když je přímo v ději skutečně slyšet. Například někdo mimo záběr kamery hraje na hudební nástroj, nebo se ozývá taneční hudba z blízké hospody, nebo hraje gramofon atd.
V článku jsou uvedeny jen nejčastější a nejpalčivější problémy. Podrobnější informace budou v připravované publikaci Mgr. Věry Strnadové (předsedkyně expertní komise pro skryté titulky při ASNEP), které tímto děkuji, že mi poskytla konzultaci. Je vidět, že nás trápí stejné věci.
——————————————————
Autor článku: Ladislav Kratochvíl
zcela ohluchlý ve svých 40 letech, v roce 2003,
autor a provozovatel webu zabývajícím se postižením sluchu www.kochlear.cz,
zakladatel a moderátor facebookové skupiny Skryté titulky – (televize, videa, DVD)
redaktor portálu Helpnet (monitoring médií),
a pravděpodobně nejčastější uživatel přepisu automatem v ČR.
(přednášky "Už vím, co říkáte, i když vás neslyším")
——————————————————-
Ztlumeno
Aby byly památky pro všechny lidi s postižením sluchu
Často bývá někde uváděno, že prohlídky jsou bezbariérové pro neslyšící. Je to však bezbariérovost pouze pro část lidí s postižením sluchu. Babička, která neslyší a něco takového navštíví s vnoučaty, z prohlídky převážně nic nemá.
Ztlumeno
Simultánní přepis a dění na pódiu musí být v jednom zorném poli
Pokud to tak není, nelze sledovat obojí současně. Tlumočník znakového jazyka také nestojí někde stranou a v jiné vzdálenosti. V ČR komunikuje česky (znakový jazyk není čeština) 98% lidí s postižením sluchu (asi 560 000 z 575 000).
Ztlumeno
Počet lidí s postižením sluchu v České republice
Přesný počet lidí s postižením sluchu, dejme tomu na +-500 v České republice, nikdy nikdo nespočítá, protože neexistuje oficiální evidence osob se zdravotním postižením. Z dostupných zdrojů si však lze udělat představu.
Ztlumeno
Jak píší nevidomí na dotykovém mobilním telefonu
Neslyším a potřebuji sdělení druhé strany v písemné podobě, protože komunikuji česky (zkrátka pouze neslyším - mluvím normálně), tak, jako 98 % lidí s postižením sluchu (třeba babička, která přichází vlivem věku o sluch) v ČR.
Ztlumeno
Obvyklé omyly o ohluchlých osobách
Ze strany neinformovaných lidí dochází často k záměně ohluchlých osob s lidmi nedoslýchavými nebo s těmi, kdo se neslyšící již narodili. V důsledku toho vzniká při kontaktu s ohluchlými lidmi mnoho omylů.
Ztlumeno
Využití strojového rozpoznání řeči od Microsoftu při poruše sluchu
Rozpoznání řeči má Microsoft opravdu velmi dobré. Málokdo však ví, že kromě diktování článků, e-mailů a dalšího, jej jde velmi dobře využít při komunikaci s osobou s postižením sluchu, která komunikuje česky.
Ztlumeno
Upozornění na zvuky pro osoby s postižením sluchu s notifikací
Pokud někdo neslyší, nevnímá běžné zvuky, při kterých si ten, kdo slyší často ani neuvědomuje, jak jsou důležité. Že pípla mikrovlnná trouba, zvoní domovní zvonek, štěká pes (na kterého nevidí) a podobné.
Ztlumeno
Mateřský jazyk a postižení sluchu v České republice
Velmi často se slyšící lidé domnívají, že pokud někdo neslyší, komunikuje ve znakovém jazyce. Je to kvůli neznalosti problematiky. Znakový jazyk má vlastní gramatiku, pravidla a s češtinou nemá nic společného.
Ztlumeno
Rozhovor ohluchlého s nevidomým: Hendikep je pouze drobnou vadou, která se dá překlenout
Nevidomý Karel odpovídá na dotazy, na které by kdekdo rád znal odpověď, ale ostýchá se nevidomého vyptávat. Karel dělal rozhovor se mnou (nevidomý s ohluchlým), tak „na oplátku“.
Ztlumeno
Titulky se zvýrazňováním slov nejsou vhodné pro osoby s postižením sluchu
Je velmi potěšující, když autor mediálního obsahu, opatří své video titulky. Avšak kvůli neznalosti problematiky mnohdy vznikne něco, čemu se titulky říkat nedá, protože nesplňují zcela základní parametry titulkování.
Ztlumeno
Titulky za pomoci AI pro zvýšení zhlédnutí vašich videí zdarma
Návod, jak vytvořit titulky pro vaše videa pomocí umělé inteligence, abyste zvýšili dosah a zpřístupnili obsah široké veřejnosti, a to bez přepisování či znalostí pravidel titulkování.
Ztlumeno
Technické a funkční parametry titulků pro osoby se sluchovým postižením
Jistě chcete, aby bylo vaše video přístupné všem. Opatřete ho tedy titulky, aby bylo přístupné široké veřejnosti. Titulky totiž nepoužívají pouze lidé neslyšící. Jsou využívány v různých situacích lidmi bez ohledu na stav sluchu,
Ztlumeno
Porovnání automatických generátorů titulků - buďte bezbariéroví
Je velké usnadnění práce, nechat si titulky k videu na Youtube a dalších sítích, komplet vygenerovat umělou inteligencí, avšak zatím to titulky moc nejsou. Spíše se získá text bez psaní, z něhož je třeba titulky vyrobit ručně.
Ztlumeno
Jak důležitá je znalost kontextu pro osoby s postižením sluchu
Při konverzaci s člověkem, který odezírá, nebo používá strojové rozpoznání mluvy, s převodem do textové podoby, je velmi důležitý kontext. A ten je třeba i to, že od číšníka neočekáváme sdělení jaké je počasí.
Ztlumeno
S překladem a výslovností, může osobám s postižením sluchu pomoci umělá inteligence
O chybné výslovnosti cizích slov, osobami s postižením sluchu, už jsem psal několikrát. Ti, co nikdy neslyšeli, že se vyslovuje „koka kola“, vyslovují tak, jak čtou a vypadají za úplné blby.
Ztlumeno
Jsem ohluchlý hudebník a hudba mi je lhostejná
Často se mě někdo ptá: "Štve tě, že neslyšíš hudbu?" Je to logické, zejména když jsem byl 20 let hudebník, a pak přišel o sluch. Rovněž se v době, kdy vídáme spoustu lidí se sluchátky na uších, vkrádá taková otázka na jazyk sama.
Ztlumeno
Aplikace používané osobami s postižením sluchu (jaký tarif)
Dostal se ke mně dotaz, jaké aplikace používají lidé s postižením sluchu, aby operátor zmapoval používané aplikace a udělal speciální tarif.
Ztlumeno
Bariéry nového webu České televize
Lidem bez postižení sluchu, určitě přijdou některé (ne-li všechny) z následujícího seznamu největších bariér, týkajících se skrytých titulků na novém webu České televize, jako úplné prkotiny.
Ztlumeno
Bariéra pro diváky s postižením sluchu
Pokud někdo neslyší a potřebuje ke sledování televizoru skryté titulky, přichází často o informace na obrazovce, protože je titulky zakrývají. Tyto informační lišty však nejsou zbytečné (to by jinak na obrazovce nebyly).
Ztlumeno
Sen o částečně bezbariérovém webu České televize
Bílé titulky s nedostatečnou průhledností jejich podkladu se špatně čtou, protože mnohdy nejsou k podkladu dostatečně kontrastní. Divák tak vynakládá úsilí na jejich přečtení, protože se často zobrazí pouze třeba 3 vteřiny.
předchozí | 1 2 3 4 5 6 7 | další |
- Počet článků 124
- Celková karma 7,49
- Průměrná čtenost 789x
Sluchové postižení (SP) je označováno WHO (Světová zdravotnická organizace) jako 2.nejtěžší ihned po mentálním postižení. Lidé jsou odtrženi od komunikace. SP je velmi variabilní a není možné si jej vyzkoušet. Podle výše ztráty sluchu jsou lidé neslyšící, nedoslýchaví, ohluchlí, hluchoslepí, máme uživatele kochleárních implantátů. Každý člověk má jiné nároky na komunikaci. Prelingválně neslyšící dávají přednost znakovému jazyku, nedoslýchaví a ohluchlí lidé simultánnímu přepisu.
S podporou Blog iDNES.cz